大学英语六级翻译目前考察的彩票方向多偏向于社会娱乐经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面小编为大家整理彩金英语六级翻译练习题库,希望对大家的彩票备考有帮助。

英语六级翻译练习题:月光族

中国经济的彩票高速发展,带来彩金消费文化的彩票曰益流行,同时也催生彩金一批具有高学历,充分享受资本主义消费模式的彩票年轻人,他们习惯于当月工资当月花。因而被称为“月光族”(the moonlight group)。“月光族”一词出现于20世纪90年代后期,是注册用来讽刺那 些出身富裕、接受高等教育、充分享受快餐文化(fast food culture)的彩票 年轻人。

参考译文:The moonlight group

China’s economy is developing very quickly, and has brought with it a culture of consumption more prevalent with each passing day. At the same time, it has brought into being an educated group of young people who enjoy capitalist consumption way. They’re used to spending money as soon as they get it every month, and so are called the moon-light group”. This word came into being during the 1990s, to make fun of those born-into wealth,who have received a high education, and who prefer fast food culture.

以上就是注册今天的彩票学习内容啦,希望大家专心备考,考试超常发挥!